88 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 kaprishee Om Trayambakam Yajamahe Sugandhim Pushtivardhanam Urvarukamiva Bandhanat Mrityormukshiya Mamritat Text corrected from: "trayambakam yajamahe sugandhim pushti vardhana uruva rukamiva bhandhanath mruthyor muksheeya mamruthaath" 翻訳されたドキュメント Wedding Prayer | |
| |
| |
86 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 Mantra Kali Durga OM MATA KALI OM MATA DURGA OM MATA KALI OM MATA DURGA KALI DURGA NAMOH NAMAH KALI DURGA NAMOH NAMAH Gostaria de saber o significado deste Mantra.
ॠंआटà¥à¤† Kआळà¥à¤ˆ ॠंआटà¥à¤† डà¥à¤Šà¥œà¥à¤™à¥à¤† ॠंआटà¥à¤† Kआळà¥à¤ˆ ॠंआटà¥à¤† डà¥à¤Šà¥œà¥à¤™à¥à¤† Kआळà¥à¤ˆ डà¥à¤Šà¥œà¥à¤™à¥à¤† णà¥à¤†à¤‚à¥à¤ƒ णà¥à¤†à¤‚आः 翻訳されたドキュメント Kali Durga | |
1084 原稿の言語 Illegal Life - Where being gay is forbidden Imagine you were and outcast for being left-handed
Imagine your government would jail you for you skin colour
In more than 70 countries people are being persecuted for being gay
Examples:
Shariah law criminalises denouncing Islam, adultery, stealing and rape punishable by death
...and homosexuality.
In 2005 these two teens were hanged.
It's not a single case...
More than 4000 gays have been executed since the Ayatolla [Islamic clerics] seized power in 1979.
Public hangings are most common.
The U.S. army reports simmilar cases in Iraq.
In Nigeria, both the Christian south and the Islamic north prohibit same-sex relationships.
More than a dozen have been sentenced to death by stoning since 2000.
A new law prohibits even meeting gay people with up to 5 years of prison.
Jamaica has the highest murder rate in the world.
Mobs attack gay or trans people, calling for their death.
Some Reggae [Jamaican music] artists instigate the violence against "batty men" [deragatory Jamaican term for gays, "faggots"] through their lyrics.
Although some countries don't official persecute...
Gays and lesbians are intimidated by hatred...
and attacked in public.
Love is no crime No matter where No matter whom [you love] Please translate line by line, it will be layered onto corresponding photos in a slide show. Information [in brackets] is not for literal translation, just to help you with the meaning. Eveything needs to be said as short as possible. 翻訳されたドキュメント ÐÐµÐ·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ - Где быть геем запрещено. éžæ³•çš„人生——在åŒæ€§æ‹è¢«ç¦æ¢çš„地方 | |
643 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 Vielmehr sind sowohl im frühen Jesus, meine... Vielmehr sind sowohl im frühen Jesus, meine Zuversicht als auch in Aus tiefer Not schrei ich zu Dir aus der Kirchen-Musik je ein Solosatz mit ausgeschriebener Begleitung eines Tasteninstruments („Cembalo" bzw. Orgel) enthalten. An diesen Sätzen offenbart sich der angesprochene selbstgeschaffene Zwiespalt: Indem man Jesus, meine Zuversicht und Aus tiefer Not schrei ich zu Dir meist als Motette bezeichnet, muss die begleitete Soloarie als Ãœberschreitung der Gattungsgrenze bzw. als Stilbruch bewertet und problematisiert werden.80 Die Einordnung als Choralbearbeitung oder - nicht nur instrumental verstanden - Choralpartita macht dagegen den „Stilbruch" zu einem überraschenden, aber durchaus legitimen Element. Daher ist es sinnvoller, unabhängig von der Besetzung von einer großen Werkgruppe vokaler Choralbearbeitungen auszugehen 翻訳されたドキュメント Choral transcriptions | |
| |
| |
74 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 beni beni binti kiteni beni beni binti kiteni naji naji dibenin jaji aki yente dale jami kite naje nache pali This is taken from an Israeli known song. I'm preatty sure this lines are in Indian. 翻訳されたドキュメント Seret Hodi שיר הודי | |
370 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 Badnaam Sanson Ki Mala Pe Simroon Main Pi Ka... Badnaam Sanson Ki Mala Pe Simroon Main Pi Ka Naam Sanson Ki Mala Pe Simroon Main Pi Ka Naam Prem Ke Path Pe Chalte Chale Ho Gayee Main Badnaam Sanson Ki Mala Pe Simroon Main Pi Ka Naam... Jeevan Ka Singar Hai Preetam Maang Ka Hai Sindoor Maang Ka Hai Sindoor Jeevan Ka Singar Hai Preetam Maang Ka Hai Sindoor Maang Ka Hai Sindoor Preetam Ki Nazroon Se Gir Ke Hai Jeena Kis Kaam
Prem Ke Path Pe Chalte Chale Ho Gayee Main Badnaam 翻訳されたドキュメント Love song | |
| |
| |
| |
| |
| |